不起,先生,我的弟弟不小心从我身边逃走了。
那个男人扬起一条眉毛看着她,你们两个不是从格兰迪当地的,你在这里干什么?他问道。
我们已经走了很远,没有食物和水,先生,埃尔斯佩思说。她感到羞愧,但饥饿和口渴迫使她承认。
那个人环顾四周,其他的马车在街上经过他们。对于所有的骚动,似乎很少有人对发生的事情感兴趣,我想你是想要一份施舍——我辛苦挣来的钱怎么可以装进你的口袋?
埃尔斯佩思低下了头,不,先生,我不会向你要钱,但如果你有一些水,我会非常感激你的好意。
这个男人叹了口气,放松了范范的胳膊,但是没有放开他。你会做饭吗,姑娘?
埃尔斯佩斯抬起了眼睛,做饭?哦,是的,我可以,我妈妈教我的。
你的父母在哪里?他问道。
死了,先生。
他静静地站着,思考着一会儿,因为他们周围的交通堵塞了。我跟你做个交易,他说。我来提供食物,你来做饭,然后我们再谈。好吗?
埃尔斯佩思放松了下来,是的,先生,那太好了,非常感谢。
男人完全放开了范范,男孩回到了她身边。我是霍林格先生,。去马车后面做吧,我带你去农场。
埃尔斯佩思微笑着,按照指示匆忙地做了,当霍林格先生坐回他的座位时,她帮助范范上了马车。快点!
范范,我们可以吃一顿家常饭了,她兴奋地低声说,但是范范怒视着坐在他们面前的那个人,我不喜欢他。
嘘!她发出嘶嘶声,如果你想吃东西的话,你会乖乖的。
范范交叉着双臂,靠在马车的一侧,埃尔斯佩斯微笑着对他眨了眨眼睛。他笑了笑,她总是这样,你会明白的,埃尔斯佩思说。现在情况正在好转。
范范听到隔壁房间盘碟的声音就醒了过来,他坐在床上,听着他姐姐埃尔斯佩思和他们的恩人霍林格先生的声音。你把这叫做一顿饭?霍林格先生抱怨道,你可能会想,在我的农场生生活了这么久,你可以把它做好的。
对不起,霍林格先生,埃尔斯佩思说。
我不明白